Monday, September 19, 2011

Policy Address by the Governor Christopher Patten, 2 October 1996 (Ending)


Governors have lived for Hong Kong. One or two have literally died for Hong Kong. But all have found Hong Kong, in and out of office, an all-consuming interest. Retired to our grey and green island, past Governors have watched from afar with keen-eyed interest and, doubtless, occasional frustration as Hong Kong's history has unfolded. I shall do the same, carrying with me one frustration, gnawed by one anxiety, comforted by one certainty.
For me the frustration, the greatest in this job, is that I have not been able to put my personal view of Hong Kong's best interests to the test which legitimizes leadership in most free societies, the test of the ballot box. But Hong Kong has been promised that its government will develop so that that can happen one day, a day I hope I shall see and a day that I shall be delighted to put down to China's credit and to the credit of those in this territory who have stood up bravely for the people of Hong Kong.
My anxiety is this: not that this community's autonomy would be usurped by Peking, but that it could be given away bit by bit by some people in Hong Kong. We all know that over the last couple of years we have seen decisions, taken in good faith by the Government of Hong Kong, appealed surreptitiously to Peking - decisions taken in the interests of the whole community lobbied against behind closed doors by those whose personal interests may have been adversely affected. That is damaging to Hong Kong because it draws Chinese officials into matters which should fall squarely within the autonomy of Hong Kong. If we in Hong Kong want our autonomy, then it needs to be defended and asserted by everyone here - by businessmen, politicians, journalists, academics and other community leaders, as well as by public servants.
And what of that truth which more than anything else gives me confidence in Hong Kong? The truth is this. The qualities, the beliefs, the ideals that have made Hong Kong's present will still be here to shape Hong Kong's future.
Hong Kong, it seems to me, has always lived by the author, Jack London's credo:
"I would rather be ashes than dust, I would rather my spark should burn out in a brilliant blaze,
Than it should be stifled in dry rot.
I would rather be a superb meteor,
With every atom of me in magnificent glow,
Than a sleepy and permanent planet."

Whatever the challenges ahead, nothing should bring this meteor crashing to earth, nothing should snuff out its glow. I hope that Hong Kong will take tomorrow by storm. And when it does, History will stand and cheer.
(譯文)
歷任總督無不為香港鞠躬盡瘁,其中一、兩位更名副其實,死而後已。歷任總督無論是在任期間還是離任之後,都對香港充滿熱忱。即使回到那灰濛濛的青葱島國後,還是滿心關切(雖然有時也會感到失望),遙遙關注香港的種種發展。我也不會例外,只是心裏存着一份遺憾、一點憂慮和一個使我感到安慰的事實。
對我來說,任內的一大憾事,是未能把我個人認為最能保障香港利益的構想,通過投票來加以證驗,而大多數自由社會的領導階層,都是經由投票確認的。不過,香港已獲得許諾,日後政體會不斷發展,終有一天能夠實現這個目標。但願我能有幸目睹這天來臨,屆時中國和那些敢於挺身為香港市民請命的人,都應各記一功
我感到憂慮的─我要盡力強調這點─我感到憂慮的,不是香港的自主權會被北京剝奪,而是這項權利會一點一滴地斷送在香港某些人手裏。大家都知道,我重複,大家都知道,過去幾年來,一直有人暗中上告北京,要求推翻一些由香港政府真心誠意作出的決定,也有人因為一己私利受損,而進行閉門游說,設法推翻一些符合社會整體利益的決定。這種做法會使中國官員介入明確屬香港自主範圍的事,因而貽害香港。假如香港人要保持自主,那麼每一個人,不論來自商界、政界、新聞界、學術界,或是其他社會領袖,以至公職人員,都必須群起捍衞自主、堅持自主。
最能使我對香港信心十足的事實又是甚麼呢?那便是港人的優良特質、信念和理想,不僅為香港奠下了今天的基業,而且必會繼續為香港開創美好明天。
在我看來,香港一直在生活中實踐作家傑克˙倫敦(Jack LONDON)的信條:

「寧化飛灰,不作浮塵。
寧投熊熊烈火,光盡而滅;
不伴寂寂朽木,默然同腐。
寧為耀目流星,迸發萬丈光芒;
不羨永恒星體,悠悠沉睡終古。」

前路不管有何挑戰,都不會,我重複,都不會使這顆流星飛墜,光華從此消逝。我深願香港能奮然而起,征服未來,那時候,歷史也必為之動容,起立喝采。

港英末代總督彭定康任內最後一份施政報告結語(1996年10月2日)
《Hong Kong : Transition》- Policy Address by the Governor Christopher Patten, 2 October 1996 (Ending)

Monday, July 04, 2011

分辨真假小米酒 (上)

2011年7月4日

分辨真假小米酒 (上)

如果你有看過《海角七號》,或曾經到台灣旅遊,應該不會對當地原住民的小米酒感到陌生。但最近有報道指台灣市售逾九成的小米酒竟是「假酒」!實不相瞞,我跟台灣原住民和他們的小米酒,關係千絲萬縷,這報道令我極為不爽,所以特意在此分享我私房分辨真假小米酒的方法。
現今絕大部分你我在超市或免稅店輕易買到的小米酒,查實都不是由小米純釀造,而是用產量較多和價格更便宜的糯米或白米釀成,但有些無良酒商更離譜到連米都慳番,只用水加糖、澱粉、乳化劑等化學物製酒,平靚正要幾瓶有幾瓶!最原始的小米酒釀法是用人的唾液作為酵母,後來改用現成的酵母,小米經過去殼、浸泡、蒸熟、發酵、儲存、濾清等過程後,放在陰涼處待三至五天即釀成。但純釀小米酒有賞味期限,因酒液持續發酵,過程會產生二氧化碳,若未經冷藏,發酵速度過快會自爆噴出瓶口。
所以那些集團連鎖式、有大量貨源、包裝精美、不須冷藏酒質也沒甚變化的,即使不是黑心酒,也一定是添加了大量防腐劑等化學物的「仿酒」;小米酒的酒液混濁並帶有淡黃色的沉澱物,如果沉澱物是白色,假酒;小米酒有淡酸的果香,不會像酒精刺鼻;有無良商人吹噓「因為陳年,所以酒精濃度高」藉此提高售價,但小米酒酒精濃度不可能超過百分之六,如酒精濃度超過百分之十,肯定是後期加工;小米酒味道酸酸甜甜像果汁容易入口,而假酒則有一種化學甜味和酒精味。
除以上所提及技巧性的方法,我其實還有一招分辨真假小米酒的絕技,下回分解。